3DSubtitler - Napisy3D (Tutorial)

TechnoDream

New member
Przedstawiam krótki tutorial jak przerobić napisy pod filmy 3D z system SBS i OU

Program 3DSubtitler jest darmowy i można go znaleźć w google.

Tutorial na dzień dzisiejszy przeznaczony jest bardziej dla użytkowników korzystających z USB w TV, bo jeśli chodzi o odtwarzanie filmów 3D na komputerze w większości playerów nie ma już z tym problemów. Do odtwarzania filmów na komputerze polecam program GOM Player. Program odtwarza dowolne naspisy txt i przerabia automatycznie do Systemu 3D :)

Tutorial 3DSubtitler:

1.Instalujemy program
2. Uruchamiamy (w przypadku problemów z uruchomieniem na systemach windows 7 instalujemy najnowszą Jave java.com: Java + You)
3.Musimy posiadać napisy srt do danego filmu, program 3DSubtitler nie obsługuje plików txt !
4. Napisy srt najlepiej wrzucić do folderu z filmem i nadać im taką samą nazwę jak film
4. Konfigurujemy według poniższego obrazka


58198_10151425036861639_967266978_n.jpg



1. Ładujemy plik srt z napisami
2. Ładujemy plik path programu (znajduje się w folderze programu. Nazwa pliku BDSup2Sub)
3. Ładujemy napisy do podglądu
4. Rozmiar Czcionki
5. Wybieramy kodowanie
6. Wybieramy system 3D naszego filmu SBS/OU
7. Język
8. Kolor czcionki
9. Pozycja napisów (Tutaj ustawiamy według naszych potrzeb Nie sugerować się obrazkiem !)
10. Podgląd napisów jak będą wyglądać po przerobieniu. Do wyboru format 16:9 i 21:9
11. Zapisujemy ustawienia programu
12. Konwertowanie/Start

Ustawienia nieponumerowane zostawiamy bez zmian.
Gdy program skończy konwertować napisy, plik srt zostanie automatycznie zamieniony na wcześniejszy, który ładowaliśmy w punkcie pierwszym.

Odpalamy film w playerze który obsługuje pliki srt lub USBTV i cieszymy się napisami 3D :)

W razie problemów zapraszam na GaduGadu 1208596

Moje Tutoriale:

Filmy 3D na komputerze (Tutorial)
Filmy 3DBluray iso (Tutorial)
 
Ostatnia edycja:

red5555

New member
przetłumaczona wersja ze znanego linku, ci co nie znają angielskiego powinni podziękować ! :)

ja od kilku tygodni bezskutecznie mecze się z napisami do 3d mkv niestety bez efektu... :(

sprzęt to tv panasonic vt50 i blue ray samsung e6100

niezależnie od kombinacji jeżeli w ogóle są wyświetlane napisy to są przesunięte za mocno względem siebie zarówno w filmach sbs jak i ou,
zwykłe 2d srt (wmuksowane lub nie) oraz 3d sub/idx (tylko wmuksowane) są przesunięte, 3d sup i 3d ass nie wyświetla

mam wrażenie ze 3d-subtitler źle pozycjonuje napisy w wersji graficznej...
 

hircik

New member
u mnie na et5e w filmie nie wyświetla napisów jak są w srt, jak przerobiłem 3d subtitlerem to też ich nie widzi, jak zmuksowałem napisy z filmem to są nałożone na siebie 2 napisy i to nierówno więc czytać się nie da. coś można z tym zrobić? opanował ktoś odpalanie na panasie et5e filmów 3d z napisami?
 

Minik

New member
Witam.

Jestem nowy na forum, więc się przywitam z wszystkimi - Hej!

Wszedłem w posiadanie ET5E. Też walczę z napisami do filmu 3D.
Zrobiłem dokładnie wg. opisu kol. TechnoDream i powstał plik SUP. Potem zmuksowałem go z filmem programem MKVToolnix wg. opisu ze stronki CDR-Info. Powstał plik MKV który - odtwarzając go w komputerze - zawiera wmontowany tekst na obu częściach filmu (dla L i P). Napisy są odtwarzane.

(screen z komputera pod adresem " obrazki.elektroda.pl/9853489200_1361921681.jpg ")

Po wsadzeniu pendrive'a do TV, film mogę uruchomić, ale napisów nie ma. Co ciekawe, w opcjach pojawia się sekcja "Napisy", ale jedyna rzecz jaką mogę wybrać to.... "Bez napisów" - brak opcji "Włacz napisy".

Więc jak.... są te napisy czy nie ma? Praktycznie są, ale nie wiem czemu ET5E nie widzi ich samych, jednocześnie widząc że napisy są. Ślepy na napisy? Pokręcone....
Ktoś znalazł może rozwiązanie?
 

radish

New member
Niestety, ja walcze z tym tematem już dobre 2 tyg i nie znalazłem rozwiązania. Wertuje zagraniczne fora, testuje, ale jak dotąd żadnych efektów. Jeśli się uda, z chęcią załącze opis.

Pzdr

R
 

czarny_kot

New member
Witam wszystkich

Od niedawna jestem posiadaczem Sharpa le830e. No i mam problem z napisami w 3D, który co prawda udało mi się rozwiązać, ale rozwiązanie nie satysfakcjonuje mnie w pełni. Nadmienię, że nie interesuje mnie odtwarzanie po podpięciu PC do telewizora, bo – przynajmniej w moim przypadku – odczuwam wówczas znaczną degradację jakości obrazu. Także walczę mozolnie z odtwarzaniem z pena i sprawy mają się następująco:
1. Najpierw konwertuję napisy do srt
2. Następnie w programie 3DSubtitler ustawiam opcje wg. wytycznych i wybrane opcje wg. uznania, na końcu eksportuję jako pliki idx/sub (kolega TechnoDream trochę przekręcił – 3DSubtitler nie podmienia nam pliku srt, a jedynie daje nam możliwość konwersji do formatu idx/sub lub sup)
3. W programie MKVToolnix remuxuję plik filmu z napisami idx/sup do pliku mkv

No i tu się zaczynają schody! Mój Sharp widzi napisy, łącznie z polskimi ogonkami, ale bez względu na wybrany w 3DSubtitlerze krój pisma (potocznie: czcionkę) wyświetlają się one naprzemiennie normalnie z taką dziwną kursywą (2 linijki ok, a kolejne 2 już nie), ale ewidentnie wymuszoną – cały tekst jest pochylony o 30° co czyni go całkowicie nieczytelnym.

Problem udało mi się rozwiązać przy pomocy programu Handbrake – napisy "wypaliłem" w filmie, ale w tymże programie taka operacja wiąże się z enkodowaniem całego filmu co średnio zajmuje połowę czasu jego trwania... (film 1,5h = 45min. enkodowania)

Jeśli ktoś zna jakiś remuxer lub inny program, który jest w stanie taką operację wypalenia napisów idx/sub w pliku mkv przyśpieszyć do kilku chwil, będę bardzo wdzięczny!
 

TechnoDream

New member
Może przyczyną tutaj jest Twoja przeróbka napisów do srt?


Ja srt nie konwertuje, tylko ściągam gotowe i nie mam problemów z czcionką w TV czy na kompie. Być może Sharp ma jakieś problemy z polską czcionką.

Polecam przerzucić się na kompa, bo to ułatwi Ci życie i zabawę z 3D ponieważ jest wiele opcji do zastosowania, a w TV opcje się kończą.

Co do jakości 3D na TV i na kompie tutaj się nie zgodzę . Dobre ustawienia playera, kalibracja obrazu oraz zabawa w opcjach karty graficznej można uzyskać lepszy efekt niż na TVUSB. Polecam przerzucić się na kompa, wtedy gwarantuje że 90 % problemów z 3D zniknie.


Czy to samo dzieje się z polską czcionką jak odpalasz zwykły film z napisami srt czy też txt?
Czy tylko w przypadku 3D?


Moje Tematy
-------------------------------
Gom Player - Filmy z napisami 3D (Tutorial)
3DSubtitler - Napisy3D (Tutorial)
Filmy 3D na komputerze (Tutorial)
Filmy 3DBluray iso (Tutorial)
Filmy 3D, gdzie ten efekt wychodzenia z obrazu?
Moja strona o 3D
 
Ostatnia edycja:

czarny_kot

New member
Z filmami 2D nie ma w ogóle problemu – tzn. muszę jedynie wmuxować napisy srt w film i czyta wszystko jak należy.

Przyczyną na pewno nie jest konwersja do srt – zresztą czasami też ściągam bezpośrednio w srt, ale nie do każdego filmu udaje się znaleźć, dlatego wspomniałem o konwersji.

Te same czynności dla filmu 3D próbowałem zrobić dla napisów angielskich i tutaj również, nie wiadomo czemu, co druga linijka wyświetlana jest jako pochylona, więc ewidentnie jest to problem TV Sharpa. Do ich pomocy to nawet nie opłaca się dzwonić ani pisać bo i tak wiadomo, że ani słownie nie pomogą, ani stosownej łatki nigdy nie wydadzą ;)

Z odtwarzaniem z kompa jest taki problem, że też nie każdy komputer najwyraźniej daje sobie radę tak jak Twój. Osobiście mam Maka (nie róbmy z tego dygresji, do wszystkich pozostałych rzeczy spisuje mi się znakomicie ;) ) i nie mam wbudowanego HDMI tylko MiniDisplay Port, do którego podpinam przejściówkę na HDMI. Owa przejściówka do tanich nie należała, ale możliwe że to ona jest przyczyną widocznego dla mnie "rwania" tudzież braku płynności obrazu na TV. Nie ma na rynku ani takiego kabla bezpośredniego MiniDisplay Port - HDMI, ani takiej przejściówki które miałyby specyfikację HDMI 1.4 – wszystkie, które znalazłem mają 1.3a, więc może tu jest problem?
Z tym, że tnie mi nawet przy zwykłych filmach 2D, nawet małych plikach jak avi bo sprawdzałem dla testu.
Na swoim Maku mam również zainstalową wirtualną maszynę Windows 7 i na GOMPlayerze jest to samo - czyli jak na kompie odtwarzam, wszystko płynnie, cacy, ale po podpięciu do TV rwie (opcja TV output zaznaczona, na kompie nic równolegle nie leci).
Kartę graficzną mam raczej mocną, w każdym razie wystarczającą, przy czym jako że to Mak, nie ma dostępu do jej zaawansowanych ustawień.

Może w najbliższym czasie spróbuję kupić jeszcze jakąś inną przejściówkę, albo bezpośredni kabel z MDP-HDMI i zobaczę czy będzie poprawa. Na tą chwilę jestem skazany na TV USB, stąd moja prośba o program, który jest wstanie szybko wypalić napisy idx/sub.
 

TechnoDream

New member
No to jak wina leży w TV to niestety pozostaje ci tylko i wyłącznie wklejać napisy do filmu, bo nawet skorzystanie z innych programów do przeróbki napisów, nic tutaj nie pomogą. Co do wklejania napisów w film to niestety w tym przypadku Ci nie pomogę, bo po prostu nie mam z tego typu programami do czynienia i nie jestem w stanie nic konkretnego Ci polecić, a tym bardziej pomóc. Pytaj innych na forum :) Pozdrawiam

Moje Tematy
-------------------------------
Gom Player - Filmy z napisami 3D (Tutorial)
3DSubtitler - Napisy3D (Tutorial)
Filmy 3D na komputerze (Tutorial)
Filmy 3DBluray iso (Tutorial)
Filmy 3D, gdzie ten efekt wychodzenia z obrazu?
Moja strona o 3D

Kontakt
-------------------------------
GG - 1208596
 
Ostatnia edycja:

ralphtb

New member
Udało się komuś w końcu poprawnie dodawać/wyświetlać napisy w filmach 3D prosto z dysku/pendrive'a w Panasonicu? Sam walczę z tym od wielu tygodni (55VT50) i zawsze coś jest nie tak.
 

radish

New member
niestety, brak efektów, czytałem fora obcojęzyczne, ale wszystkie wskazówki od nich spełzły na niczym. Chyba nie ma na to rozwiązania. Chociaż jest to bardzo dziwne i stosunkowo sam panasonic mógłby się odnieść do problemu. PRawdopodobnie poprawka w firmwarze naprawiła by problem, wystarczyło by "nie przyklejać" napisów do obrazu - lewego i prawego.

Pozdrawiam

R
 

herman83

New member
Ostatnio próbowałem aby mój tuner dvb-t arriva t65 wyświetlał napisy w filmach 3d. Zgodnie z tutorialem przerobiłem napisy z srt do idx 3dsubtitlerem a potem wmuksowałem idx do filmu za pomocą mkvmerge. Na kompie widzę obraz sbs i napisy po obu stronach, niestety arriva nie wyświetla wogóle napisów. Gdzie popełniłem błąd ? Tuner oczywiście nie obsługuje filmów 3d ale za to obsługe dzwięk dts czego nie robi moj Philips 42pfl5008. Czy jest jakaś możliwość zeby dało sie dobrze wyświetlać napisy w filmach 3d ?
 

RYKU1991

New member
Witam! Posiadam TV Samsung UE40EH6030. Posiadam film FULLHD w 3D. Napisy nie chodziły, więc przerobiłem sposobem na pierwszej stronie. Pojawiły się, lecz jest problem z polskimi znakami. Jak można je przerobić na takie "bez ogonków" lub by się pojawiły zamiast krzaczków? :)
 

TechnoDream

New member
Witam! Posiadam TV Samsung UE40EH6030. Posiadam film FULLHD w 3D. Napisy nie chodziły, więc przerobiłem sposobem na pierwszej stronie. Pojawiły się, lecz jest problem z polskimi znakami. Jak można je przerobić na takie "bez ogonków" lub by się pojawiły zamiast krzaczków? :)

Kombinuj z punktem 5 w tutorialu. Sprawdź czy nie przeoczyłeś tego punktu :)
 

RAF1977

Banned
Mam problem z tym programem.
Wszystko ustawione według instrukcji, program niby konwertuje.
A na koniec wyrzuca błąd.
Za duża liczba wpisów, tzn liczba napisów.
O co tu chodzi?
Napisy w srt działają bez problemu.
 

greggi44

New member
Witam. Nie mam pojęcia, czy jeszcze ktoś interesuje się tym wątkiem, ale... . Postanowiłem napisać, ponieważ zestarzałem się już, próbując okiełznać mój problem, a jest narowisty, że tak powiem... . Otóż chcę mieć napisy (w żadnym wypadku lektor), na filmie 3D, i to bardzo ważne - NA PASIE DOLNYM, nie na samym obrazie. Napisy chcę by były dopadosane do 3D oczywiście, a całość odtwarzana z HDD przez BD -> wzmacniacz i dopiero na TV. Niestety mogę to osiągnąć, odtwarzając bezpośrednio z laptopa, ale dźwięk na którym mi bardzo zależy jest pod psem. Co już zrobiłem:
1. Wykorzystałem 3D Subtitler
2. Freemake Video Converter
3. BDSup26up512
4. Subtitle Edit
5. MKVToolmix
et cetera...
Przeczytałem wiele wątków na wieeelu forach i NIC.
Wiecznie coś nie pasuje.
Czego oczekuję od szanownych forumowiczów:
Podzielenia się doświadczeniem, zaproponowania jednego komercyjnego kombajnu, który ostrym cięciem rozwiąże mój, jakże palący problem.
 
Do góry